上海英語翻譯-北京英語翻譯-上海日語翻譯-北京日語翻譯英語翻譯-日語翻譯-上海翻譯公司報價-北京翻譯公司報價
包月翻譯翻譯服務

所有與語言相關的事物(例如文學和演講)基本上都可以進行翻譯,包括小說、電影、詩歌、演講等等。但是不同的領域,翻譯的困難度也不同。例如,詩歌幾乎是不可能準確翻譯的,因為詩歌的形式、音韻等,都是組成其含義的一份子。  

很多非文學類文本的翻譯工作,包括軟件手冊和其他商業及專業文本,注重的是意義的傳達,以能通順傳意為主要要求。在全球化的潮流下,不但有越來越多的國際組織,同時企業的經營也越來越以全球觀點出發,這也帶動了國際化與本地化產業的興起。   

如果說非文學作品的翻譯是一項可以學習的技能的話,那么翻譯文學作品甚至詩歌,往往可以說是一門藝術,需要一些天賦。文學翻譯出于美學的考量,在翻譯時不能僅注重字對字、詞對詞的翻譯,更不能忽略了文化間的不同點,否則經常會導致譯文在語意、美感、風格上的流失。總之,一個優秀的翻譯人員必須在準確性和可讀性之間找到很好的平衡。   

除了出版業以及本地化相關產業外,很多國家政府或國際組織,也需要大量的翻譯人才。例如官方語言有兩種的加拿大政府,所有的政府文件都必須翻譯為英語和法語;另外像擁有很多官方語言的歐盟,更是必須雇用大量的翻譯人員。   

對于翻譯的理論與實踐進行研究的學科,一般稱為翻譯研究。  

中國的翻譯理論和實踐在世界上有顯著的地位。《禮記》已有關于翻譯的記載。《周禮》中的“象胥”,就是四方譯官之總稱。 《禮記·王制》提到“五方之民,言語不通”,為了"達其志,通其欲",各方都有專人,而"北方曰譯"。后來,佛經譯者在“譯”字前加“翻”,成為“翻譯”一詞,一直流傳到今天。   

在中國,佛經的翻譯自后漢至宋代,歷一千二三百年,這樣歷久不衰的翻譯工作,在世界上是空前的。從實踐中產生的理論,也以佛家為最有系統,最深刻。晉代道安(314~385)主張質,即直譯。他提出了"五失本",意思是,在用漢文翻譯佛經時,有五種情況允許譯文與原文不一致。他又提出了“三不易”,意思是,三種不容易做到的情況。苻秦的鳩摩羅什(344~413)則主張除“得大意”外,還須考慮到“文體”。他說:“天竺國俗,甚重文制,其宮商體韻,以入為善。凡覲國王,必有贊德;見佛之儀,以歌嘆為貴,經中偈頌,皆其式也。但改梵為秦,失其藻蔚,雖得大意,殊隔文體,有似嚼飯與人,非徒失味,乃令嘔噦也。”(《高僧傳》卷二《鳩摩羅什傳》)隋代彥琮(557~610)最推崇道安的理論,他主張直譯,提出“八備”和“十條”。“八備”指翻譯者必須具備的八項條件;“十條”指他對譯文體例、格式的十種規定。到了唐代,玄奘(602~664)是中國翻譯史上集大成的人,文質并重,但似以質為主。他沒有留下專門闡述翻譯理論的文章。《翻譯名義集》中記載了他的“五種不翻”的學說,指出有五種詞語只能譯音。北宋贊寧總結了前人的經驗,提出翻譯佛經的"六例",詳細探討了翻譯中六個方面的問題。他給翻譯下的定義是:"翻也者,如翻錦綺,背面俱花,但其花有左右不同耳。"這個生動的比喻,說明翻譯是一種藝術(如翻錦綺),它將(語言的)形式加以改變(左右不同),而內容不變(背面俱花)。

翻譯的具體形式很多,有口譯、筆譯、機器翻譯等,從翻譯的物質形態來說,它表現為各類符號系統的選擇組合,具體可分為四類:   

(1)有聲語言符號,即自然語言的口頭語言,其表現形式為電話通訊、內外談判和接待外賓等;   

(2)無聲語言符號,包括了文字符號和圖象符號,其表現形式為談判決議、社交書信、電文、通訊及各種文學作品等印刷品;   

(3)有聲非語言符號,即傳播過程中所謂的有聲而不分音節的"類語言"符號,其常見方式為:說話時的特殊重讀、語調變化、笑聲和掌聲,這類符號無具體的音節可分,語義也不是固定不變的,其信息是在一定的語言環境中得以傳播的,比如笑聲可能是負載著正信息,也可能負載著負信息,又如掌聲可以傳播歡迎、贊成、高興等信息,也可以是傳遞一種禮貌的否定等。   

(4)無聲非語言符號,即各種人體語言符號,表現為人的動作、表情和服飾等無聲伴隨語言符號,這類符號具有鮮明的民族文化性,比如人的有些動作,在不同的民族文化中所表示的語義信息完全不同,不僅如此,它還能強化有聲語言的傳播效果,如在交談時,如果伴有適當的人體語言,會明顯增強口頭語言的表達效果。   

這四大類符號既可以表達翻譯的原碼,也可以表達翻譯出的譯碼,它們即可以單獨作為原碼或譯碼的物質載體,也可以由兩種、三種、四種共同組成譯碼或原碼的載體。


  泰語翻譯英語翻譯 日語翻譯  德語翻譯  法語翻譯   俄語翻譯 韓語翻譯  蒙語翻譯
  朝鮮語翻譯 荷蘭語翻譯 瑞典語翻譯 希臘語翻譯 芬蘭語翻譯 捷克語翻譯 拉丁語翻譯 丹麥語翻譯  印度語翻譯 越南語翻譯 馬來語翻譯 印尼語翻譯   波蘭語翻譯 挪威語翻譯 波斯語翻譯 日本語翻譯 葡萄牙語翻譯   阿拉伯語翻譯 意大利語翻譯 匈牙利語翻譯 土耳其語翻譯 希伯萊語翻譯 西班牙語翻譯 英文翻譯 日文翻譯 德文翻譯 法文翻譯 俄文翻譯 韓文翻譯  中譯英  英譯中 荷蘭文翻譯 西班牙文翻譯
     翻譯公司首頁

   新譯通上海翻譯公司(總部)

 服務范疇

新譯通北京翻譯公司(分部)

 翻譯報價

新譯通廣州翻譯公司(分部)

 成功案例

新譯通深圳翻譯公司(分部)

 客戶須知

新譯通青島翻譯公司(分部)

 付款方式

新譯通鄭州翻譯公司(分部)

人才招聘

翻譯新聞

 聯系我們

 專業類翻譯服務客戶

      網站導航

 翻譯語種英語翻譯 日語翻譯 法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯 韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 其它小語種的翻譯 涉及翻譯領域:建筑翻譯 標書翻譯 汽車翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯

 

 

翻譯行業

  新譯通公司提供以下語種的翻譯服務:
英語 韓語 日語 俄語
德語 法語 泰語 梵語
越南語 蒙古語 印尼語 緬甸語
印地語 拉丁語 老撾語 波蘭語
波斯語 芬蘭語 丹麥語 爪哇語
瑞典語 荷蘭語 挪威語 豪薩語
希臘語 捷克語 冰島語 世界語
馬來西亞語 意大利語 匈牙利語
亞美尼亞語 西班牙語 泰米爾語
斯洛伐克語 柬埔寨語 僧伽羅語
斯瓦希里語 阿拉伯語 普什圖語
塞爾維亞語 土耳其語 烏克蘭語
羅馬尼亞語 葡萄牙語 哈薩克語
克羅地亞語 烏爾都語 威爾士語
保加利亞語 尼泊爾語 吉普賽語
吉爾吉斯語 孟加拉語 馬耳他語
克什米爾語 菲律賓語 佛蘭芒語
拉脫維亞語 立陶宛語 愛爾蘭語
愛沙尼亞語 希伯來語 庫爾德語
白俄羅斯語 馬其頓語 塔吉克語
格魯吉亞語 他加洛語 西藏語
阿爾巴尼亞語 斯洛文尼亞語
保險翻譯 涂料翻譯
通訊翻譯 石油翻譯
材料翻譯 石化翻譯
財經翻譯 醫學翻譯
財務翻譯 機械翻譯
地質翻譯 金融翻譯
服裝翻譯 食品翻譯
網站翻譯 電機翻譯
圖書翻譯 汽車翻譯
旅游翻譯 交通翻譯
電子翻譯 建筑翻譯
法規翻譯 醫療翻譯
房產翻譯 能源翻譯
紡織翻譯 論文翻譯
醫療器械 冶金翻譯
工程翻譯 駕照翻譯
農業翻譯 廣告翻譯
字幕翻譯 標書翻譯
陪同翻譯 合同翻譯
口譯翻譯 公證翻譯
蓋章翻譯 新聞翻譯
英語翻譯 中意翻譯
日語翻譯 中西翻譯
德語翻譯 中葡翻譯
法語翻譯 中韓翻譯
葡語翻譯 中泰翻譯
阿語翻譯 中德翻譯
泰語翻譯 中英翻譯
韓語翻譯 中俄翻譯
西語翻譯 中法翻譯
緬語翻 譯 中日翻譯
日文翻譯 中阿翻譯
德文翻譯 中希翻譯
俄文翻譯 英中翻譯
法文翻譯 日中翻譯
葡文翻譯 韓中翻譯
阿文翻譯 德中翻譯
泰文翻譯 法中翻譯
韓文翻譯 西中翻譯
西文 翻譯 阿中翻譯

我們的優勢

人才優勢 擁有大量精通多種語言的專業技術人才
專業優勢 幾乎囊括所有專業的翻譯人才
貼心服務 翻譯服務人性化
語種齊全 可以翻譯全球72種語言
質量一流 嚴格執行規定的的翻譯流程,確保質量
嚴守機密 為客戶嚴守商業秘密,免除后顧之憂

服務承諾

為客戶保守機密。
保證客戶滿意。
高效合理管理每個項目。
在約定期限內完成每個項目。
根據客戶要求,修改編輯翻譯文稿。
保證對每個項目均有充足人力物力支持。
任何筆譯和口譯工作均由合格專業人員完成。
為同一客戶提供的文稿均有統一的風格和標準。
2003-2013年新譯通翻譯公司-北京翻譯公司-上海翻譯公司-廣州翻譯公司-深圳翻譯公司版權所有并保留全部權力
Copyrights by Xinyitong translation company. All rights reserved. 2008
 
网信彩票app下载软件安装